Thursday, March 27, 2014

Photos du Salon du Livre de Paris 2014 (et un bref hommage aux petits éditeurs).






ALBUM PHOTOS du Salon du Livre de Paris 2014

Le salon du Livre de Paris a été pour moi un moment de bonheur. Après l'intensité silencieuse et solitaire de ma vie en écriture, rencontres avec de nouveaux lecteurs, mais aussi retrouvailles avec des lecteurs de l'année dernière, des gens adorables et fascinants que j'ai eu un immense plaisir à revoir. Merci à vous tous, mes amis! Vous m'avez inspirée.

Voici quelques photos qui, je l'espère, vous donneront une idée de la passion et de l'énergie des lecteurs, auteurs et éditeurs présents pendant ces quatre jours de célébration du livre et de la lecture. 


SAMEDI 22 MARS




Le Palais des expositions où se tient le Salon du livre




Bienvenue en Bretagne au coeur de Paris !






Ravie de revoir les très charmantes Evelyne et Perrine !
(Avec le très charmant écrivain et éditeur François Coupry 

et l'adorable éditrice Julie Galodé.)



Avec la délicieuse Lucie et son père -- si heureuse qu'on ait réussi à se retrouver!


 



DIMANCHE 23 MARS




Une des nombreuses queues pour entrer au Salon.
Un monde fou : le livre en France n'est pas encore mort. :-)
Merci chers lecteurs ! 



 Nourritures intellectuelles, spirituelles...
                   

... mais aussi "bassement" matérielles -- drôle de restaurant! ;-)









Ravie de revoir Loïc et sa mère. 



Joie de retrouver la si charmante Élodie et son père !  :-)




Photo professionnelle, avec mes collègues auteurs: Marie-Laure Banville, Gilbert Laporte, Joseph Farnel et François Delpla. 



Selfie maison avec Sarah, Bénédicte Theunynck, Julie Galodé et Gilbert Laporte. 



Les petits éditeurs dans la presse... Merci aux charmants journalistes qui sont venus nous voir! Pour moi, une interview en direct pour Radio Pays et pour ma collègue, Françoise Bergaglia, une interview pour une chaîne africaine.  




Même après ma dédicace officielle, joie de dédicacer encore des livres, cette fois debout!
(Avec la très merveilleuse Annie Courtiaud, la charmante Sarah, et le délicieux Gilbert Laporte.)


MERCI encore, chers amis, et à l'année prochaine à Paris pour 
La Voix de l'Égrégore, le grand finale de la trilogie 
(qui doit sortir cet automne / hiver) !



POST-SCRIPTUM :


"Lisez différent", "Sortez des sentiers battus" (posters de mon éditeur, Pascal Galodé) et faites-vous plaisir en explorant la production des petits éditeurs en France. 

Quand on sait que 40% de ce qui est publié en France est en traduction** et que la littérature française est devenue quasi inexistante à l'étranger, on peut être reconnaissant envers les petits éditeurs qui, malgré toutes les difficultés qu'ils rencontrent et le manque de soutien qu'ils reçoivent, grâce à leur passion et à celle de leurs auteurs, continuent à publier des voix originales et des histoires passionnantes, par-delà les modes et pour le plaisir de lire de leurs lecteurs. 

A vous, chers amis, de les découvrir par vous-mêmes, grâce aux Salons du livre et à l'Internet car vous ne lirez, hélas, pas beaucoup de choses sur eux dans la presse...  A vous aussi, s'il vous plaît, de les faire connaître en parlant  autour de vous des livres que vous avez découverts et appréciés.
MERCI, de notre part à tous, de votre très précieux soutien. :-)

** "France is one of the most foreign-literature-friendly countries in the world: 40% of literary works sold in France are translations."
Read more at http://www.salondulivreparis.com/GB/Home-PRO/Professional-program/The-Right-Center.htm#sdSVTdLCcY2JsqVj.99

Toutes les photos © Miles Martin

Tuesday, March 18, 2014

Salon du Livre de Paris ce week-end !











Chers amis,

Juste un petit rappel pour ce week-end... ;-)

En espérant vraiment vous y voir ou vous y revoir ! 



Photo: Menno Huizinga, 1945

Friday, March 14, 2014

Venez me voir au Salon du Livre de Paris.






Chers amis,


Je serai au Salon du livre de Paris sur le stand Pascal Galodé, au numéro B24dans le secteur "Bretagne".


Je dédicacerai La Marque de l'Orage et Le Vertige du Rhombus :

* le samedi 22 mars de 10h à 12h  

* le dimanche 23 mars de 12h à 15h

Venez me dire coucou : ce sera pour moi un réel plaisir de vous rencontrer ou de vous revoir !


Au plaisir !






Thursday, March 13, 2014

Hommage à Anne Frank et à Alain Resnais // Homage to Anne Frank and to Alain Resnais



Anne Frank rêvait d'être écrivain // Anne Frank dreamt of becoming a writer


ALAIN RESNAIS


En hommage à la merveilleuse Anne Frank, qui mourut il y a soixante-neuf ans hier (le 12 mars 1945) dans l'horreur de Bergen-Belsen : son "crime", être née juive. Son Journal, par-delà ses réelles qualités littéraires, est l'un des témoignages les plus poignants de la monstruosité du nazisme. Anne rêvait de rencontrer l'âme soeur et de devenir écrivain. Les nazis lui volèrent sa vie et ses rêves. // In tribute to the wonderful Anne Frank, who died sixty-nine years ago yesterday (12 March 1945) in the horror of Bergen-Belsen: her "crime", being born Jewish. Her Journal, beyond its real literary qualities, is one of the most poignant testimonies of Nazi atrocities. Anne dreamt of meeting her soul mate and of becoming a writer. The Nazis stole her life and her dreams.


Anne, une jeune fille comme les autres, assassinée par les fléaux combinés de la haine et de l'intolérance // Anne, a young girl like any others, murdered by the combined scourges of hatred and intolerance.

En hommage aussi au grand réalisateur de cinéma, Alain Resnais, décédé il y a quelques jours, au bel âge de 91 ans, voici son film, éprouvant mais extraordinaire, sur l'holocauste, intitulé "Nuit et Brouillard" (1955). Je me souviens l'avoir vu à l'école primaire où tous les enfants de mon âge devaient le regarder afin que cette horreur ne se reproduise jamais. J'étais en larmes après l'avoir regardé et n'ai jamais oublié. // In homage also to the great French film director Alain Resnais, who died a few days ago, at the beautiful age of 91, here's his harrowing but extraordinary film about the Holocaust, entitled "Night and Fog" (1955). I remember seeing it at primary school where all the children my age were supposed to watch it so that this horror would never happen again. I was in tears after watching it and have never forgotten.

Alain Resnais était un de mes cinéastes préférés, dont les films, aussi superbes que variés, auront profondément marqué la culture française. Mais ce court documentaire en noir et blanc, un de ses premiers films, reste un puissant témoignage, un incontournable un chef d'oeuvre. // 
Alain Resnais was one of my favourite film-makers, whose films, as superb as they were varied, have profoundly influenced French culture. But this short documentary in black and white, one of his first films, remains a powerful testimony, an incontrovertible masterpiece. 

Merci à vous, Alain Resnais. Reposez en paix. // Thank you, Alain Resnais, and may you rest in peace. 

Quant à toi, Anne, nous n'oublierons jamais. // As to you, Anne, we shall never forget.



Poster for "Night and Fog"




Anne rêvait d'amour et d'écriture // Anne dreamt of love and of writing



Night and Fog


Image de "Nuit et Brouillard" // Still from "Night and Fog"
"Ni jour, ni nuit. Faim, soif, étouffement, folie"

Monday, March 10, 2014

Tempêtes, orages et chasses fantastiques // Of storms, lightning and mythical wild hunts


www.francetvinfo.fr



Le printemps revient! Du moins c'est ce que l'on espère après quelques superbes journées ensoleillées et des signes de renaissance partout dans la nature. Mais la Bretagne a récemment essuyé des tempêtes particulièrement féroces, et nous avons été submergés d'explications scientifiques sur le climat ainsi que de cartes météo et d'images satellites. // Spring is back! Or at least that's what we hope after a few lovely sunny days and signs of rebirth everywhere in nature. Britanny, however, has been recently bearing the brunt of particularly fierce storms, and we have been inundated with scientific explanations about the climate as well as with weather maps and satellite images.



www.fans-of-brittany.com


À défaut de technologies avancées, nos ancêtres celtes, puis leurs descendants christianisés, avaient trouvé des explications plus imagées à l'agitation terrifiante et grandiose de la nature. Entre furieuses chasses fantastiques et chiens d'équinoxes sortis de l'enfer, leur monde regorgeait de magie. // In the absence of advanced technologies, our Celtic ancestors, and their Christianized descendants, had found more colourful explanations for the terrifying and awe inspiring turmoil of nature. Between furious mythological wild hunts and hell dogs, their world was full of magic.



Chasse fantastique // Mythological wild hunt


La bonne nouvelle est que ce monde existe toujours au fond de nous. Il suffit juste de reprendre contact avec notre âme d'enfant pour le retrouver et redécouvrir la merveilleuse vision magique de nos ancêtres. // The good news is that this world still exists inside us. We just need to reconnect with our inner child to find it and rediscover our ancestors' glorious magical vision.



Nuremberg Chronical (Schedel'sche Weltchronik) 1493


www.lexpress.fr

Saturday, March 8, 2014

Bonne Journée Internationale de la Femme! // Happy International Women's Day!


Cours de chimie en 1940


En l'honneur de Marwen, d'Anne et d'Agnès, de tous les personnages féminins à la fois forts et sensibles, et en l'honneur de toutes les femmes :


Bonne Journée Internationale de la Femme!

Happy International Women's Day!



Sommes-nous dans l'antre de Paméla, la charmante bibliothécaire de l'Île Verte? 
Les Maîtres de l'Orage version rétro !  ;-)

Monday, March 3, 2014

Pour le printemps, des roses blanches... // For Spring, some white roses...



Sophie Scholl


Chers amis,

Aujourd'hui deux choses m'ont profondément interpelée, que j'ai envie de partager ici avec vous.

La première était un article sur un blog anglais à propos de la valeureuse résistance en Allemagne lors de la montée du nazisme dans les années 30 et 40. N'oublions pas que les nazis ont fait leurs griffes sur leurs propres citoyens (bien sûr sur les Allemands d'origine juive mais aussi sur tous les autres qui ne rentraient pas dans le moule si étroit de "l'aryenisme"). Imaginons ce que ça veut dire, nous qui valorisons tant notre individualité, notre liberté d'expression et d'existence... Certains Allemands, cependant, eurent le courage de s'opposer au ras-de-marée hitlérien, et l'un des exemples les plus poignants est sans doute celui de Sophie et Hans Scholl, les jeunes étudiants qui créèrent le groupe de résistance non violente, La Rose Blanche, de juin 1942 à février 1943. Arrêtés par la Gestapo, ils furent décapités sans jugement le 22 février 1943. Les Scholl et leurs camarades de La Rose Blanche sont de vrais héros, champions de la lumière dans une période d'une innommable noirceur.



Sophie Scholl et son frère Hans du groupe de résistance, Die Weisse Rose.

La seconde chose qui m'a frappée n'est hélas pas très éloignée de la première, et je l'ai trouvée en lisant "The Times" d'aujourd'hui : 
"Quand les partis politiques traditionnels ignorent les préoccupations quotidiennes des électeurs, des groupes extrêmistes refont surface. Dans le débat sans fin à propos de l'Ouest par rapport au reste, il est facile de penser que l'Europe est inévitablement identifiée avec la démocratie libérale, mais, aujourd'hui, en Europe, il y a une augmentation alarmante des partis néo-fascistes et violemment racistes . Certains peuvent obtenir des gains électoraux importants aux élections de mai du parlement européen..." 







Ce n'est pas la première fois que j'en parle mais, hélas, la montée des mouvements néo-nazis n'est pas qu'un aspect de plus que j'explore pour l'intrigue de La Voix de l'Egrégore: elle est une inquiétante réalité dans nos pays, au sein de notre belle et libre Europe. 

Je suis très consciente d'écrire une histoire dont les racines sont profondément ancrées dans notre Histoire mais dont les branches s'étirent, avec un mélange d'enthousiasme et d'effroi, dans la vaste confusion du présent... Et mon impression dominante, qui s'impose à moi avec urgence, est la suivante : n'oublions jamais les leçons de notre passé afin d'être capables de mieux comprendre et de mieux gérer notre présent. 




En souvenir de La Rose Blanche... In Memory of The White Rose...




Dear friends,

Today two things deeply touched me, which I want to share here with you.


The first was an article on a blog about the valiant resistance in Germany during the rise of Nazism in the 1930s and 40s. For let's not forget that the Nazis practised their loathsome methods first on their own citizens (of course on Germans of Jewish extraction but also on anyone who did not fit the very narrow mold of "Aryanism"). Imagine what that meant , what it would mean to us, so in love with our individuality, with our freedom of expression and existence as we are... Some Germans, however,  had the courage to oppose the tidal wave of Hitlerism, and one of the most poignant examples of those is probably Sophie and Hans Scholl, the young students who created the non- violent resistance group called Die Weisse Rose, The White Rose, from June 1942 to February 1943. Arrested by the Gestapo , they were beheaded without trial on February 22, 1943. Scholl and her fellow White Rose resistants are true heroes, champions of light in a period of unspeakable darkness.



Sophie and Hans Scholl of Die Weisse Rose



The second thing that struck me is unfortunately not very remote at all from the first, and I found it reading "The Times" today: 
When mainstream political parties ignore voters’ everyday concerns, extreme groups resurface. In the endless debate about the west versus the rest, there is an easy assumption that Europe is inescapably identified with liberal democracy but, today, across Europe, there is an alarming rise of neo-fascist and violently racist parties. Some may make big gains in May’s elections to the European parliament."



It's not the first time that I speak of this but, alas, the rise of neo-Nazi movements is not one more aspect for me to explore for the plot of my book, The Voice of The Egregore, it's a disturbing reality in our countries, within our beautiful and free Europe. 
I am very aware of writing a story whose roots are deeply embedded in our History but whose branches stretch out, with a mixture of excitement and fear, into the vast confusion of the present... And my overriding impression, which fills me with a sense of urgency, is: let's never forget the lessons of our past to be able to understand and manage our present better.


Sophie Scholl