Saturday, November 30, 2013

Noël approche... :-)





Chers amis,


Aujourd'hui est le dernier jour de novembre... Noël approche et nous démarrons, sur la page Facebook de la trilogie, une petite campagne de publicité. Si vous aimez Les Maîtres de l'Orage, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir en parler autour de vous (c'est la seule promotion dont bénéficient les livres publiés par les petits éditeurs). 

N'oublions jamais que, quel que soit notre âge, un bon livre (ou deux!) fait rêver, penser et bien dormir!

Un grand merci à vous!


Tome 1 - http://tinyurl.com/ngcnpju

Tome 2 - http://tinyurl.com/p354663








Wednesday, November 27, 2013

Une question à vous poser, s'il vous plaît ! :-)






Chers amis lecteurs, 

J'ai besoin de votre aide
, s'il vous plaît

J'ai une question à vous poser pour une conférence d'une heure que je vais donner à Saint-Malo le lundi 16 décembre à 18 heures -- plus à ce sujet dans un message à venir.

Des lecteurs m'ont dit que "La Marque de l'Orage", de par son atmosphère et son mélange d'histoire et de mythologie/fantastique, leur rappelait Le Labyrinthe de Pan de Guillermo del Toro et les romans de Carlos Ruiz Zafon.


Ma question est la suivante: de quoi rapprocheriez-vous "Le Vertige du Rhombus"? Que diriez-vous pour le décrire à des gens qui ne l'ont pas lu? 


Un immense MERCI à vous pour vos suggestions! 


NB: Vous pouvez me contacter par email (voir la rubrique CONTACT en haut de la page) ou en laissant un commentaire ci-dessous.

Friday, November 22, 2013

Un autre retour superbe sur Le vertige du Rhombus (2) // Another superb feedback on Le vertige du Rhombus (2)



Cécile,  Le vertige du Rhombus et moi à Étonnants Voyageurs en mai 2013




Retour numéro 2 -

J'ai aussi reçu ce mail de ma "jeune grande lectrice" Cécile (12 ans) qui m'a comblée. Son analyse est si fine, mature et intelligente. 

"MON AVIS: 

J'ai trouvé le deuxième tome des maîtres de l'orage ABSOLUMENT FANTASTIQUE !!!!!!!!!!!!!!! 
J'ai retrouvé l'incroyable suspense que j'avais tant aimé dans le premier tome, me faisant voyager sur l'île Verte jusque très tard le soir.
Cette histoire, mélange de réalisme et de fantastique, racontant deux histoires semblables (et d'époques différentes) en parallèle; est très touchante du fait que, Marwen, sa soeur et ses amis subissent l'occupation allemande. Ils feraient absolument tout pour retrouver leurs compagnons mystérieusement disparus. Gaël feignant d'être en colère contre Marwen, lui brise le coeur autant que le sien: cela apporte une touche de tendresse au récit.
Arnaud, de son côté, rencontre Sieg et tous deux se lient d'une amitié (pour le meilleur et pour le pire) profonde et sincère. J'ai beaucoup aimé cette partie, où leur amitié est parfois confuse mais pourtant si présente.
J'avoue avoir frissonné à la lecture de certains passages, ce qui renforçait mon envie de continuer.
Je ne m'attendais pas à cette suite. 

Un seul point négatif: je ne trouve pas le troisième tome !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"

Merci ma chère Cécile !



Feedback number 2 -


I have also received this email from my "young avid reader", Cécile (12), which filled me with joy. Her analysis is so subtle, mature and intelligent. 


"MY OPINION: 

I found the second volume of The Masters of the storm ABSOLUTELY FANTASTIC ! ! ! ! ! :-)
I found again the incredible suspense that I so loved in the first volume, making me travel to l'Île Verte until very late at night.
This story, a mixture of realism and fantasy, telling two similar  stories in parallel (in two different times), is very touching in so far that Marwen, her sister and friends have to bear the German occupation. They would do absolutely anything to get back their  mysteriously disappeared companions. Gaël, pretending to be angry against Marwen,  breaks her heart as much as his own: it brings a touch of tenderness to the story.
Arnaud, meanwhile, meets Sieg and they are bound to each other by a deep and sincere  friendship (for better or for worse ). I loved this part  where their friendship is sometimes confused yet so present .
I admit I shuddered when reading some passages, which reinforced my desire to continue.
I did not expect the way the story went on in this second volume. 
My only negative : I can not find the third volume! ! ! ! ! ! ! !"

Thank you, my dear Cécile !





Des frissons en lisant Le vertige du Rhombus... // Getting shivers when reading Le vertige du Rhombus... 

Deux superbes retours de lecteurs de générations et de nationalités différentes (1) // Two superb feedbacks from readers from different generations and nationalities (1)



Un petit clin d'oeil à mon cher Gregory Peck! // A little wink at my dear Gregory Peck!

Retour numéro 1

Reçu aujourd'hui, écrit par un lecteur anglais très cultivé, un archiviste dans une université britannique.

"Véronique : 

Je viens de commander "Le vertige du Rhombus". Pour me préparer à le lire, j'ai relu "La Marque de l'orage": si possible, encore meilleur à la second lecture.
Meilleurs voeux."

Si encourageant et inspirant ! Merci ! :-)

Feedback number 1

Received today in my inbox from a very cultured English man (a university archivist).

"Veronique: 
I've just ordered "Le vertige du Rhombus". By way of preparation I re-read "La Marque de l'orage": if anything even more impressive the second time round.
Best wishes"

Feeling so touched and encouraged! Thank you! :-)




Une trilogie pour toute la famille // A trilogy for all the family


PS: Le retour numéro 2  sera publié ici demain! // Feedback number 2 will be posted here tomorrow!

Monday, November 11, 2013

Souvenons-nous! // Lest we forget!




Derrière le vieil homme fragile, le jeune soldat valeureux // Behind the frail old man, the young and brave soldier



Aujourd'hui, 11 novembre, jour de l'Armistice où nous honorons ceux qui sont morts pour nous à la guerre, je me souviens tout particulièrement de mon arrière-grand-père, le plus délicieux des hommes, qui survécut en tant que poilu aux horreurs de Verdun et du Chemin des Dames (horreurs dont il ne voulut jamais parler ensuite). Je me souviens aussi de mes grands-oncles héros de la Seconde Guerre mondiale, en tant que résistants en France ou que membres des FFL aux côtés du général de Gaulle. Et de mon grand-père, résistant et FFI.

Nous avons tous des amis ou parents qui ont vécu la guerre, ou la vivent encore, car il semble que nous sommes incapables de décréter une fois pour toute que tel ou tel conflit sera le "der des ders" (le dernier pour toujours). Nous pensons à eux et ne les oublierons jamais.

Mais ce jour du souvenir me fait aussi penser à quelqu'un d'autre, quelqu'un de méconnu, quelqu'un d'oublié, parce que, malgré son héroïsme, il portait un nom maudit: je parle ici d'Albert Göring, le jeune frère du nazi, Hermann Göring. 

Horrifié par le nazisme, Albert utilisa le nom et l'influence de son frère pour sauver des Juifs de l'affreuse persécution des nazis pendant toute la guerre. Il le fit avec courage et conviction, vivant dans la terreur d'une arrestation par la Gestapo. La triste ironie pour lui fut qu'à la fin de la guerre, il fut incarcéré et accusé par les Alliés à cause de son nom et des crimes immondes commis par son frère. Il ne s'en remit jamais et mourut dans la pauvreté, soutenu par ceux qu'il avait sauvés.

Je ne peux m'empêcher de trouver une ressemblance entre la vie de ce frère sacrifié à cause de la folie meurtrière de son frère qu'il essaya comme il le put d'endiguer, et l'histoire du bon prince qui se sacrifie pour pouvoir neutraliser la folie destructrice de son frère dans la légende de l'Île Verte. Un niveau de plus est donné, je trouve, ici à l'expression de la fable de La Fontaine: "si ce n'est toi c'est donc ton frère"!



Albert Göring, le bon frère // Albert Göring, the good brother



Today, November 11, Armistice Day when we honor those who died for us in the war, I particularly remember my great-grandfather, the most delightful of men, who survived the horrors of Verdun and the Chemin des Dames (horrors he never talked about later). I also remember my great-uncles, heroes of the Second World War, resistants in France or members of the FFL with General de Gaulle. And my grandfather too, a resistant and FFI .

We all have friends or relatives who have experienced war, or still do, because it seems we are unable to declare once and for all that a particular conflict will be the "end of all wars". We think of these individuals and will never forget them.

But Remembrance Day this year reminds me also of someone else, someone unknown, someone forgotten, because, despite his heroism, he wore a cursed name: I'm talking here about Albert Göring, the younger brother of top Nazi, Hermann Göring .

Horrified by Nazism, Albert used the name and influence of his brother to save Jews from the inhumane persecution of the Nazis during the war. He did so with courage and conviction, living in fear of an arrest by the Gestapo. The sad irony for him was that, at the end of the war, he was imprisoned and accused by the Allies because of his name and the terrible crimes committed by his brother. He never recovered and died in dire poverty, supported only by those he had saved.

I can't help being struck by the similarity between the story of the good Göring brother, sacrificed to his brother's murderous madness which he desperately tried to stem, and the story of the good prince who sacrifices himself in order to neutralize the destructive folly of his brother in the legend of l'Île Verte. That's one more level of understanding given to the expression from Jean de La Fontaine's fable: "If it's not you it must be your brother!"




Une pièce sur cette fratrie méconnue // A play about this largely unknown brotherhood